Login
В продолжение: скрипт по переименованию мейлов - Умлауты
552 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Всем еще раз привет!
в продолжение моей предыдущей темы по переименованию файлов мейл-сообщений в название темы.
http://foren.germany.ru/linux/f/21640747.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
( отдельный привет и риспект BSD Lamer - насчет его намеков на "костыли и грабли"
как грится, не так уж и не прав был!.. все только начинается... )
вынимаю тему из сообщения, отсекаю все лишнее, заменяю спец. символы на , скажем, нижнее подчеркивание - все хорошо, но если встречаются в теме эти немецкие крокозябры, пардон, умлауты и ß, то файлО не переименовывается... Точнее, в винде имя файла отображается исходным, в линуксе:
=?ISO-8859-15?Q?Pr=FCfung_neues_Storagesystem?=.eml - это Prüfung neues Storagesystem
=?UTF-8?Q?Termin_ge=C3=A4ndert__Inbetriebnahme_EVA4_TEil_1?=.eml - это Termin geändert...
локаль на самом сервере выдает:
de_DE
de_DE@euro
de_DE.iso88591
de_DE.iso885915@euro
de_DE.utf8
по идее для этого должна использоваться utf8 ?..
почитала, что виндовс использует utf16.
также что для желаемого результата нужно использовать утилиту quoted-printable.
пыталась "гуглить" и "яндексить", ничего не нашла похожего применимо к моей ситуации - хотя бы по переименовыванию файлов.
не даст ли кто вводную, с чего начать и как использовать?
Спасибо!

в продолжение моей предыдущей темы по переименованию файлов мейл-сообщений в название темы.
http://foren.germany.ru/linux/f/21640747.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
( отдельный привет и риспект BSD Lamer - насчет его намеков на "костыли и грабли"

вынимаю тему из сообщения, отсекаю все лишнее, заменяю спец. символы на , скажем, нижнее подчеркивание - все хорошо, но если встречаются в теме эти немецкие крокозябры, пардон, умлауты и ß, то файлО не переименовывается... Точнее, в винде имя файла отображается исходным, в линуксе:
=?ISO-8859-15?Q?Pr=FCfung_neues_Storagesystem?=.eml - это Prüfung neues Storagesystem
=?UTF-8?Q?Termin_ge=C3=A4ndert__Inbetriebnahme_EVA4_TEil_1?=.eml - это Termin geändert...
локаль на самом сервере выдает:
de_DE
de_DE@euro
de_DE.iso88591
de_DE.iso885915@euro
de_DE.utf8
по идее для этого должна использоваться utf8 ?..
почитала, что виндовс использует utf16.
также что для желаемого результата нужно использовать утилиту quoted-printable.
пыталась "гуглить" и "яндексить", ничего не нашла похожего применимо к моей ситуации - хотя бы по переименовыванию файлов.
не даст ли кто вводную, с чего начать и как использовать?
Спасибо!
