Login
пошлость
835 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Рысь домашняя 23.01.06 21:03
Вот текст Надежды:
Интересно, что слово пошлость (как и понятие, естественно) существует, видимо, только в русском языке.
На английский язык, например, это слово переводится так же, как и вульгарность ≈ vulgarity,
а это, согласитесь, совсем не одно и то же.
Мы же, очень хорошо чувствуя, что это слово обозначает,
как правило, не в состоянии объяснить это ощущение другими словами.
Попробуйте сами
А вот текст из книги А. Макаревича:
Интересно, что слово пошлость (как и понятие, естественно) существует, видимо, только в русском языке.
На английский язык, например, это слово переводится так же, как и вульгарность ≈ vulgarity,
а это, согласитесь, совсем не одно и то же.
Мы же, очень хорошо чувствуя, что это слово обозначает,
как правило, не в состоянии объяснить это ощущение другими словами.
Попробуйте сами
Мнение может совпадать, но если оно совпадает ДОСЛОВНО и первоисточник не указывается, то по научному это называется ПЛАГИАТ, а по простому ВОРОВСТВО.
Интересно, что слово пошлость (как и понятие, естественно) существует, видимо, только в русском языке.
На английский язык, например, это слово переводится так же, как и вульгарность ≈ vulgarity,
а это, согласитесь, совсем не одно и то же.
Мы же, очень хорошо чувствуя, что это слово обозначает,
как правило, не в состоянии объяснить это ощущение другими словами.
Попробуйте сами
А вот текст из книги А. Макаревича:
Интересно, что слово пошлость (как и понятие, естественно) существует, видимо, только в русском языке.
На английский язык, например, это слово переводится так же, как и вульгарность ≈ vulgarity,
а это, согласитесь, совсем не одно и то же.
Мы же, очень хорошо чувствуя, что это слово обозначает,
как правило, не в состоянии объяснить это ощущение другими словами.
Попробуйте сами
Мнение может совпадать, но если оно совпадает ДОСЛОВНО и первоисточник не указывается, то по научному это называется ПЛАГИАТ, а по простому ВОРОВСТВО.
