Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Лепрозорий

Русская мечта.

29.08.15 16:15
Re: Русская мечта.
 
Wladimir- патриот
в ответ koder 29.08.15 14:09
В ответ на:
Я вот равенство между понятиями ставит тот, кому важно, что бы оба понятия эмоционально воспринимались одинаково негативно.
Вы не задавали себе вопроса, почему толерантность называют толерантностью, вместо того. чтобы применить русский перевод? Вы попробуйте перевести слово толерантность на русский. Это означает -
tolerantia — терпение, терпеливость, принятие, добровольное перенесение страданий и тогда сразу становится ясно, о чём речь.
При чём здесь уважение к чужому мнению или образу жизни? Был такой философ Конфуций. Так он утверждал, что для понимания явления нужно давать вещам правильные названия и рассказывать о них на всех базарах. Так вот правильное название уважения к чужому мнению это "уважение к чужому мнению", правильное название уважения к чужому образу жизни это "уважение к чужому образу жизни", а не толерантность, которая и то и другое и третье и вообще чёрт знает что, включая и пофигизм.
Точно так же как Пусси Райт в переводе означает "бешенные влагалища", а не загадочное наименование вокально-инструментального ансамбля.
Всё проходит. И это пройдёт.
 

Перейти на