русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Dixiland

Сами эмигранты понимают, что их родной язык - неживой.

17.04.15 13:39
Re: Сами эмигранты понимают, что их родной язык - неживой.
 
in Antwort Hugo Giari 17.04.15 12:34
В ответ на:
Если же ты о том, что у нас может различаться словарный запас, произношение и т.д., то и в СССР это не было иначе.
В Харькове говорили не так как в Москве, в Москве не так как в Челябинске, в Челябинске не так, как в Омске.
Именно потому что язык живой, везде разный как и люди, в этом ты права, конечно.

А в иммиграции ещё живее-потому что здесь все мы из разных уголков огромной страны и из других стран-и волей-неволей перенимаем и чужие речевые обороты, которые никогда бы не узнали, живя только в ареалах своего языка, диалекта и привычных словосочетаний.
Гармония - это когда думаешь головой, прислушиваешься к сердцу и чуешь жопой.
 

Sprung zu