русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Dixiland

Фильмы, ставшие культовыми..

08.01.02 16:51
Re: Ирония судьбы
 
AlterEgo посетитель
AlterEgo
in Antwort nastjona 22.12.01 16:37
Ничего,
фильм дублирован еще в ГДР, и довольно неплохо, даже "заливная рыба" удалась :).., правда чувство юмора иногда отличается.. "хорошо, что мы его помыли" превратилось в "хорошо что мы их не перепутали".
У меня создалось впечатление что его порезали перед выходом в эфир, кое каких диалогов не хватает, причем существенных.. например фраза "а теперь рассказывай, как ты с ней познакомился ?" не звучит, поэтому последующее "пойдем простым логическим путем" не очень логично.. Песни и мультик вырезаны, но! 3, ключевые в фильме песни:"Мне нравится", "Если у вас нету тети" и "Я спросил..." переведены. Тетю трудно один к одному перевести, ритмика языка другая, а вот две другие очень неплохи, хотя стихи и как здесь принято весьма "белые". Исполнение конечно не Пугачева 70х, но тоже хорошее.
В общем лучше чем я ожидал. даже запись есть, для коллекции, и немцем показывать
Второе Эго
*Ъ...
 

Sprung zu