Reisepass и Отчество
дочь родилась в Германии, автоматом получила нем. гражданство (оба родители из РФ, тут >5 лет c DA-EU) и российское.
есть немецкий СОР Geburtsurkunde с полем Vorname: X Y (Vorname und Vatersname). Отчество Y тут со всем галочками и шапочками, по ISO 9.
ходили в Bürgeramt в Берлине подать на немецкий Reisepass. бераторша сказала PassVwV 4.1.2.2 не работает и в паспорте в графе имя будет "X Y" т.к. СОР немецкий а не иностранный.
"Macht die Person von der Möglichkeit einer Namenserklärung nach Artikel 47 EGBGB zunächst keinen Gebrauch und legt eine ausländische Personenstandsurkunde vor, hat die Passbehörde zunächst darauf zu achten, dass das Datenfeld „1.[a] Name“ befüllt ist... In das Datenfeld „2. Vornamen“ sind nur solche Namensbestandteile eintragungsfähig, wie sie in deutsche Personenstandsregister in der Zeile für die Vornamen eingetragen würden"
женщина посоветовала сделать Namenserklärung и отказаться от отчества, заказать новые Geburtsurkunde и уже потом делать паспорта. означает ли это, что в Melderegister дочь записали X Y как "имя" несмотря на пометку в СОР что есть имя а что есть отчество? пока Reisepass делать не стали, взяли Vorläufiger Personalausweis на 3 месяца, тут стоит Vornamem "X Y".
не понятно и как дальше с рос. паспортом (в консульство еще ничего не относили). если все оставить как есть и придти с нынешним немецким СОР, то рос. консульство поставит штамп о наличии РФ гражданства и даст загран паспорт на имя - Х, и кириллицей - Y. а немецкий reisepass будет на имя "X Y". потом когда будем уведомлять РФ о наличии второго гражданства, всплывет "а имена разные". не знаю чем чревато.
посоветуйте оптимальную стратегию дальше (задача: чем меньше заморочек, тем лучше. сохранение отчества не принципиально). идти в Melderegister и убедиться/добиваться чтобы отчество там убрали согласно пометке в СОР? отказываться от отчества и потом подавать на паспорта? или вовсе просто попробовать еще раз подать на reisepass но уже в другой Bürgeramt?
Zurück