русский

изменение имени и фамилии после Einbürgerung

Heute, 14:30
Re: изменение имени и фамилии после Einbürgerung
 
Doka66 старожил
Doka66
in Antwort Aterra Heute, 09:45
какие-то странные переводы

От Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die russische Sprache.

и при чем здесь как оно пишется в российском паспорте, не пойму

И я не пойму, откуда у вас Yuliia.

Eсть стандартное имя в Германии и это имя моей сестры. Имя что на немецком, что на английском пишется в мире одинаково Julia.

Julia/Juliya и Julia/Yulia.


Это Россия и Украина коверкают написание имен непонятно на какой лад. Моя сестра хочет нормальное написание через J и всё.

Пусть добивается и всё. ))

 

Sprung zu