Смена Имени после ейнбюргерунг
Мне об этом сказал человек, который это имя носит.
А кто еще должен был об этом сказать?
А человек у нас простите специалист или шовинист обыкновенный? А вы повторяете шовинистические постулаты о том, что только русский вариант имени правильный, а все эти Катажины и Икатерины исковерканы. В союзе когда-то называла мама девочку Надія, а русские коверкали ее имя и она становилась Надеждой, чего она совершенно не желала.
по сути дела.
Я спорила на эту тему с переводчиками из Украины. Они мне сообщили, что у них есть предписание переводить исключительно русские и белорусский имена на украинский. Думаю, что в России и тогда и сейчас и Надія нет шансов ею остаться по-любому напишут надеждой. Я их новости не смотрю, но Зеленского они наверное тоже переводят Владимиром. А вот Катажина останется Катажиной, а Икатарини останется Икатарини. Эти дурацкие правила перевода имён остались с союза и совершенно не касаются Мишелей, хотя короля Чарльза тоже "коверкают" Карлом.
Так что реально грамотный человек не будет теоритизировать о коверкании, а сразу поймёт, что это всего лишь имя в переводе.
Как правило, в уркунде пишут вариант из свидетельства о рождении. Ну и возможность изменения имени тоже прописана в законе