русский

Изменение буквы в фамилии

2 Tage zurück, 15:49
Re: Изменение буквы в фамилии
 
Marusja-Klimova патриот
Marusja-Klimova
in Antwort karasss 2 Tage zurück, 10:24
Она уже внесла как альтернативное написание и ссылка на Дуден-транскрипцию. Нормальные же переводчики -это присяжные или я ошибаюсь?

Я в Германии только к присяжным обращаюсь.

"Нормальные" это те, которые не только ISO вариант приводят, но и вышеупомянутые мной.

Оба перевода от присяжных переводчиц, но с разницей в 9 лет, а транскрипции разные. Как же правильно теперь Ш транскрибировать

Правильно так, как нужно вам. То есть, чтобы в переводе как минимум стоял вариант "deutsche Schreibweise" - раз у вас много немецких документов с этим написанием.


Вам этот перевод для чего сейчас? Для гражданства?

Возможно, проблем не будет, даже, если останется "SH". И можно будет изменить после огражданивания на "sch"


Я обратилась бы к другому переводчику, чтобы указал немецкий вариант написания.( или нынешнего бы "дожала" 😁)

 

Sprung zu