Login
Изменение буквы в фамилии
267 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort karasss 2 Tage zurück, 07:33
У меня тоже с буквой Ш проблема в переводе свидетельства о рождении (девичья фамилия, Ш в середине). Как же правильно сейчас? Раньше присяжная переводчица в 2016 транскрибировала как SCH. Соответственно так и пошло во всех немецких документах и даже в договоре на покупку недвижимости (указывается девичья фамилия, что/то исправлять -дорого стоит). А вчера новый перевод получила с SH. Тоже присяжная переводчица. Она утверждает, что так правильно
"Нормальные " переводчики на переводе указывают или "deutsche Schreibweise", или "написание согласно документам, удостоверяющим личность".
Так что попросите вашего переводчика изменить перевод и внести дополнительную информацию.