Вход на сайт
Beglaubigte Kopie
865 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ zelikz 05.06.25 22:55
у меня не оригинал перевода свидетельство о рождения
А в чём проблема сделать новый перевод?
У меня вот только нечто подобное было - в ратхаузе в загсе для смены имени мужик затребовал немецкий перевод свидетельства о браке. При этом перевод был, но сделан был не немецким переводчиком, хотя и с легализацией апостилем и все как положено, поэтому данный перевод и принимался везде, и во время Famileinzusammeführung, и Einbürgerung.
Я ему попытался объяснить, но он ни в какую - переводчик должен быть немецкий и всё. Ну я спорить не стал, перевод занял неделю, цена вопроса - 30 евро, и проблема решена.
А в случае свидетельства о рождении я вообще думаю сделать Beurkundung, получить немецкое свидетельство, или международное, после чего больше никогда
никаких проблем с переводом не будет.