по поводу отчества
Я тоже решила оставить всё как есть с отчеством, так как документы все на данный момент в порядке и не хочется потом неожиданностей с российскими документами. В немецких документах отчество фигурирует только в СОР детей (оно и понятно).
У моих детей в СОР мои имя-отчество так записаны:
Vorname(-n) мое_имя_латинскими мое_отчество_латинскими (Vorname und Vatersname)
Скажите, пожалуйста, так же ли у ваших детей в СОР имя отчество написаны?
Я боюсь, что работники амтов игнорируют, что в скобкая написано, а видят только Vorname. Конечно, если бы было написано так,
Vorname: ...
Vatersname: ...
было бы легче доказать что есть что. Но следуя их логики, тогда надо часть "(Vorname und Vatersname)" вместе со скобками к Vorname дописывать. Но ведь не делают так, значит, что-то щелкает в голове, как я понимаю.