русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Recht

Русский нотариус в Лейпциге

16.11.23 09:26
Re: Русский нотариус в Лейпциге
 
Marusja-Klimova коренной житель
Marusja-Klimova
in Antwort Evgeniajupiter 15.11.23 18:38, Zuletzt geändert 16.11.23 11:34 (Marusja-Klimova)
Не совсем правильно. :( Я позвонила немецкому нотариусу, а там сказали, что не подпишут русский текст, потому что не знают, что там написано. Придется сделать доверенность на немецком с апостилем, а потом перевести, наверное.

Поскольку вам так и так переводить апостиль, то тот факт, что текст немецкий, ничем не плох.

Просто переведут и текст.

Тем более, если он у вас уже на русском будет - просто переводчику дадите.


Если хотите на русском, то ищите другого нотариуса.

Или, возможно, вы при разговоре с нотариусом по телефону упомянули слово Vollmacht?🤔

Если речь о тексте на русском, то нужно говорить, что вам требуется Unterschrift beglaubigen под текстом на русском.


Из собственного опыта:

Я сделала два варианта ( немецкий и ненемецкий)

Под текстом на ненемецком языке нотариус сделал примечание: текст составлен на незнакомом мне языке.

В итоге там, куда я предъявила ОБА варианта ( с апостилями и переводами), взяли тот, где оригинальный текст был на немецком .

Потому что людей ОЧЕНЬ смутило примечание.

 

Sprung zu