Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Право

Как стать vereidigte Übersetzerin?

27.11.20 18:36
Re: Как стать vereidigte Übersetzerin?
 
dieter72 патриот
в ответ ff20 27.11.20 17:43, Последний раз изменено 27.11.20 18:40 (dieter72)
Die ARBEITssprache der deutschen Gerichte ist DEUTSCH. У вас с понятиями путаница??

OMG.

Вы хоть понимаете смысл слова Arbeitssprache, и когда (в каком контексте) оно применяется?

Я вам объясню.

Это название подразумевает собой внутренний "рабочий язык", на котором коммуницируют на работе, когда и если в коллективе (официально) говорят на нескольких языках.


Что касается, например, суда, то в немецких судах нет никакого "рабочего языка" и быть не может.

А есть только один-единственный официальный (государственный) немецкий язык.

В отличие от, например, Европейского суда (EuGH).

Там несколько "рабочих языков", что вполне логично и понятно.

Eine Arbeitssprache ist die Sprache der Kommunikation innerhalb einer vielsprachigen supranationalen Organisation, eines Unternehmens oder einer Institution. Die meisten internationalen Vereinigungen wie UNO, OECD, NATO, ASEAN, Europarat oder EU haben Amtssprachen und offizielle Arbeitssprachen.

У вас с логикой очень туго. Для переводчика, тем более профессионального, каким являетесь вы, это огромный недостаток.

Поэтому я бы на вашем месте не хорохорился.

Свою "квалификацию" вы уже показали.

 

Перейти на