Login
Как стать vereidigte Übersetzerin?
5867 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Ina_23 26.11.20 16:50
о каком штаатсэкзамен идёт речь?
И да, совет:
эту хрень в в виде руссифицированного квазинемецкого мусорного суржика в виде "подняли анклагу", "вас фернемовали", "бешвердовать бешлюс" и пр. - можете использовать в Вашей речи, но не стоит выдавать за профессиональный "перевод". Кстати, это проблема многих русскоязычных адвокатов - понятия не имеют о русских вариантах немецких юридических формулировок.