Изменение имени при Einbürgerung
паспорт оформляется на грсударственном языке страны, его выдающей. А у каждого языка свои законы и правила.
В том числе и об иностранных именах.
Wird der Name, der vormals einer fremden Rechtsordnung unterstellt war, nun nach deutschem Recht beurteilt, weil der Namensträger z. B. eingebürgert wurde, als Flüchtling anerkannt wurde, oder bei Ehegatten, seinen ständigen Aufenthalt nach Deutschland verlegt hat, bleibt sein Name zunächst bestehen (identitätswahrender Statutenwechsel).
Т.е. никто не заставляет никого ничего менять. Хотя и выдают документы на пребывание.
....seines Namens in den deutschen Personenstandsbüchern, die gemäß § 2 Abs. 1 Personenstandsverordnung in deutscher Sprache geführt werden, sein Name von der fremden Schrift in die lateinische Schrift übertragen werden.
Т.е. их вполне устраивает транслитерация наших имён и фамилий на латинице.
Вот тут перечислены основания для изменения имени-фамилии:
https://translate.google.de/?hl=ru&tab=wT#de/ru/Als wich...