отчество в свидетельстве о рождении ребенка-немца от двух россиян
но нам бы очень хотелось в русских документах и русском заграничном паспорте иметь отчество.
а потом будет плач Ярославны - двадцать лет назад мне родители оформили отчество, теперь я не могу оформить своему ребёнку российское гражданство.
помогите!!!
ну и зачем вам этот геморрой?
дискуссия из того топика:
вырастет ваш ребёнок, женится / замуж выйдет, ребёнка родит - придёт в РЗУ его регистрировать, а там ему скажут: в немецких документах вы без отчества, в российских - с отчеством.
приводите документы в порядок.
кстати, если довести ситуацию до абсурда, то проблема запросто может стать неразрешимой.
если человек отказался от отчества (по немецкому праву), то у него есть об этом документ.
ему меняют российский загранпаспорт и выдают новый, без отчества (часто он делает это в добровольно-принудительном порядке, сталкнувшись с невозможность в ином случае оформить у своего ребёнка наличие российского гражданства)
если же человек от отчества не отказывался - как ваш ребёнок - то никакого документа об отказе от отчества у него, естественно, нет.
в российский загран. вы ему это отчество, допустим, каким-то хитрым образом вписали.
и мы плавно подходим к ситуации, когда в российском заграничном паспорте отчество - есть.
в немецких документах его нет.
российским законодательством отказ от отчества не предусмотрен.
признать перемену имени в виде отказа от отчества, произведённую по законам ФРГ, Россия была бы рада, да не может, т.к. никаких документов о перемене имени у гражданина просто нет, ибо от отчества он не отказывался, у него его просто не было.
Требуют привести паспорта в соответствие, если есть расхождения в имени-фамилии (причем, не связанные с транслитерацией)
wer lesen kann ist klar im Vorteil.
https://russische-botschaft.ru/ru/consulate/oformlenie-pas...
После прибытия в ФРГ российские граждане ... отказываются от отчества ...
В соответствии с законодательством Российской Федерации ... отказ от отчества, произведенная в германских органах ЗАГС, и выданные при этом подтверждающие документы российской стороной автоматически не признаются. Поэтому в соответствии с установленным порядком необходимо привести в единообразие свои российские и немецкие документы.
Осуществить данную процедуру можно двумя способами:Способ № 1. (для российских граждан, постоянно проживающих на территории Германии.ю и не имеющих регистрации в России).
Оригинал (не копия!) полученного в германских органах ЗАГС документа о перемене имени (Bescheinigung über Namensänderung, Bescheinigung über Eheschließung, Eheurkunde, Familienbuch) заверяется компетентными германскими властями путём проставления специального легализационного штампа — т.н. «АПОСТИЛЬ»/АРOSTILLE) (только в этом случае он приобретает юридическую силу для российских органов, в том числе для консульских учреждений РФ).
для вашего ребёнка этом способ неприменим, т.к. у него таких документов попросту нет
Способ № 2.
В случае, если у Вас отсутствуют вышеперечисленные документы и германские компетентные органы отказываются Вам их выдавать в соответствии с Законом Российской Федерации «Об актах гражданского состояния» консульский отдел Посольства России в ФРГ принимает ходатайства о перемене фамилии, имени или отчества исключительно от граждан России, достигших 14-ти летнего возраста, постоянно проживающих в ФРГ, и состоящих на учете в консульский отдел.
по российскому законодательству можно переменить фамилию, имя или отчество (в любой комбинации), отказ от отчества российским законодательством не предусмотрен.
всё, приехали
зато у ребёнка есть отчество