Вход на сайт
Диплом на двух языках и его перевод.
779 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Chebetok 30.03.16 19:56
В самом бюджетном случае переводчик имеет лицензию (только) на "рус-нем-рус" переводы и соответствующую круглую печать. Но утверждает, что поскольку документ содержит 2 языка, его бюро подтвердит, что перевод выполнен с русского и белорусского языков. Печать будет "РУС-НЕМ".
Я бы не стала их слушать и обратилась бы в бюро переводов, где мне перевели бы с русского на немецкий и с беларусского на немецкий. Пусть это бы стоило дороже.
Почему? Да всё элементарно: чиновнику верить вам на слово, что на другом языке написано то же самое?
Тем более, что вкладыш (!) на белорусском.
Это Германия!
И русский - это не белорусский.
ТС, не ищите себе приключений на одно место, делайте как положено. Пусть вам переводят с обоих языков.
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)