Вход на сайт
Переводчик сделал неверный перевод
1771 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Алка Зельтцер 10.12.11 11:17
В ответ на:
мне почему-то кажется, что Вы сначала заплатили переводчику за работу, а потом узнали здесь на форуме (сужу по Вашим последним темам ), что в консульство можно приносить и самодельные переводы, вот и ищете возможность, как забрать бабло обратно и вернуть переводы с ошибками.
мне почему-то кажется, что Вы сначала заплатили переводчику за работу, а потом узнали здесь на форуме (сужу по Вашим последним темам ), что в консульство можно приносить и самодельные переводы, вот и ищете возможность, как забрать бабло обратно и вернуть переводы с ошибками.
Ну, Вы плохо смотрели, потому что о самостоятельных переводах я узнал гораздо раньше, чем сдал на перевод.
В ответ на:
если честно, не верю, что переводчик может сделать грубые ошибки в переводах тех документов, которые нужны для консульства. разве что опечатки. ибо, если консульство считает, что их осилит любой вася пупкин (принимает переводы "со двора", а не от переводчиков), то присяжный переводчик - и подавна.
если честно, не верю, что переводчик может сделать грубые ошибки в переводах тех документов, которые нужны для консульства. разве что опечатки. ибо, если консульство считает, что их осилит любой вася пупкин (принимает переводы "со двора", а не от переводчиков), то присяжный переводчик - и подавна.
Ну, ВВы считаете перевод слова " программист" как "программировщик" - это не грубая ошибка?
Вношена вместо внесена.