русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Kino

классика немецкого кино

16.09.07 11:39
Re: классика немецкого кино
 
  TempterSnake посетитель
in Antwort samus 16.09.07 00:26
Какая разница, английская или немецкая? Вы сможете понять ВСЕ диалоги в "Snatch"? Я - нет. Более того, я смотрел этот фильм в интернациональной компании , где были и англичанин (не из Лондона, правда), и ирландец. Так вот англичанин сказали, что ему было сложновато понять этот жуткий акцент Бреда Питта. А ирландец подтвердил, что акцент получился всамделишный, и что понять его даже носителям языка бывает сложно. Я вообще с трудом понимал некоторые диалоги, местами вообще не понимал, хотя до этого с коллегами общался вполне свободно. Смотреть с субтитрами - тоже удовольствие небольшое, отвлекает - по крайней мере, меня лично. Ну и насчет "совершенно уничтожил" - не согласен. Что-то потерялось, но это что-то совсем не катастрофично. Это если без снобизма, конечно...
В ответ на:
Говорилось о фильме "Эксперимент", который можно абсолютно не напрягаясь посмотреть в оригинале, от этого фильм только выиграет.

А в хорошем дубляже практически не проиграет.
В ответ на:
ПыСы: перечитала свой пост, "простите" забираю назад, бо безапелляционности и категоричности не увидела.

Не хотели, вот и не увидели, а я, извините, очень даже увидел.
В ответ на:
при чём здесь снобизм? к категоричности это не имеет никакого значение. Высокомерие - да, но не снобизм

Снобизм - это претензия. Она может выражаться и категоричностью, как следствием высокомерия по отношению к чему-либо. Вы высокомерно относитесь к дубляжу, категорично отрицая, что оный может передавать даже оттенки речи героев фильма. Я с этим не согласен.
 

Sprung zu