Вход на сайт
Гражданство СНГ и возможность выезда в Германию на ПМЖ
4463 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
bradipina коренной житель
в ответ Herr Morgow 05.05.19 16:57, Последний раз изменено 24.05.19 12:11 (bradipina)
На всякий случай сохраню здесь.
Зашли на пасху в синагогу
еврейское слово "пасха"
Евреи, придерживающиеся традиции, во всех странах рассеяния, и в ФРG тоже, в этом году именно так праздновали пасху.
Иудаизм запрещает своим последователям посещать другие храмы
слово "пасха" перекочевало из иудаизма в православие
Пасха — еврейский праздник в честь исхода евреев из Древнего Египта
И это абсолютно правильно. По-русски (не на иврите) еврейский праздник правильно называть "ПАСХА", а никак иначе. Иисус приехал в Иерусалим на Пасху (еврейскую).
Ваши новомодные словоизобретения не касаются нормы русского языка.
Спросите тех, кто переводил Шолом-Алейхема (или он по-вашему о христианах писал, например в рассказе "Пасха в деревне")?
Вы можете спорить о законах, но уж всяко не о нормах русского языка, в котором для обоих праздников есть только одно слово.
вот тут еще можете Шолом-Алейхема почитать, объясните великому еврейскому писателю вашу точку зрения http://booksonline.com.ua/view.php?book=32983