Deutsch

Апостиль на оригиналах и перевод?

25.07.17 11:36
Re: Апостиль на оригиналах и перевод?
 
  FrauWanderer старожил

Еще подумалось... Со слов знакомой русскоязычной чиновницы, немецкие чиновники быстрее поверят человеку, дающему непонятную писульку ( хоть от руки ), но уверенно держащемуся и смотрящему прямо в глаза ( даже если на вид ему далеко за 40, а в писульке и на словах ему 16)), чем заискиваюшему, с трясущимися руками и бегающим взглядом, дающему дырявые и проштампованные документы ( очень похожие не сведущему чиновнику на аннулированные и левые документы ))). Делайте свои выводы и учитесь у завсегдатаев восточных базаров, уверенно говорить все что угодно, прямо глядя в глаза и не предлагая " впереди паровоза " дополнительные ненужные доказательства на доказательства ))...

 

Перейти на