Login
получила положительный ответ
959 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort juganka 18.06.04 11:00, Zuletzt geändert 18.06.04 18:36 (hlka)
ни один документ, переведенный в совке, признан не был. и наличие апостиля мид на нем, тоже было до лампочки.
переводы пригодились при заполнении анкет. и то, перевод был сделан человеком, учившим немецкий в вузе и никогда тут не бывшим. поэтому было некоторое непонимание у немцев.
пример - я закончил институт связи. специальность - инженер электросвязи. переводчик назвал это <fernmeldewesen>. неечто похожее было тут до войны. я на переводчика не в обиде. чему учили, то и сделал.
тут это называется <nachrichtentechnik>.
называется Апостиль. я описку сделал
Хочешь узнать человека поближе - пошли его подальше
переводы пригодились при заполнении анкет. и то, перевод был сделан человеком, учившим немецкий в вузе и никогда тут не бывшим. поэтому было некоторое непонимание у немцев.
пример - я закончил институт связи. специальность - инженер электросвязи. переводчик назвал это <fernmeldewesen>. неечто похожее было тут до войны. я на переводчика не в обиде. чему учили, то и сделал.
тут это называется <nachrichtentechnik>.
называется Апостиль. я описку сделал
Хочешь узнать человека поближе - пошли его подальше
http://www.pi-news.net/
