Login
не дайтедрузья, пропасть из-за нехватки документов!!!
3593 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort риана 15.05.10 12:12
Просто вот эту фразу
и посоветовать туда не обращаться!
я всё переводил в Харькове, печати украинско- немецкие, все переводы местные принимают на "ура"
в итоге:
здесь не пришлось искать каких то "особенных" переводчиков и денег стоило гораздо меньше, чем тут бы заплатили!
сегодня наверное по ценам уже не такая разница получится, хотя хз!?
я бы всё равно перевёл всё в Харькове, чем потом тут этим заниматься, с квадратными глазами!
п.с.
нас распределили в маленький городок, где из переводчиков были только соседи по общежитию из дружелюбного Казахстана, но
у них печатей вообще никаких нет!
Это к тому, что к официальному переводчику нужно было ехать в ближайший большой город,
а мы в первые дни даже не знали, как билеты купить.....
, не говоря уж о том, как там потом найти этого переводчика.
А переводы были нужны уже с первых дней!!!
В общем хорошо, когда тут уже есть близкие люди, а если нет!?
хорошо хоть инет есть!
В ответ на:
мы в Харькове в фирме Гольфстрим переводили
нужно было выделить жирным ,мы в Харькове в фирме Гольфстрим переводили
и посоветовать туда не обращаться!
я всё переводил в Харькове, печати украинско- немецкие, все переводы местные принимают на "ура"
в итоге:
здесь не пришлось искать каких то "особенных" переводчиков и денег стоило гораздо меньше, чем тут бы заплатили!
сегодня наверное по ценам уже не такая разница получится, хотя хз!?
я бы всё равно перевёл всё в Харькове, чем потом тут этим заниматься, с квадратными глазами!
п.с.
нас распределили в маленький городок, где из переводчиков были только соседи по общежитию из дружелюбного Казахстана, но
у них печатей вообще никаких нет!
а мы в первые дни даже не знали, как билеты купить.....
А переводы были нужны уже с первых дней!!!
В общем хорошо, когда тут уже есть близкие люди, а если нет!?
хорошо хоть инет есть!