Deutsch

Bausparvertrag

18.10.08 13:57
Re: Bausparvertrag
 
Steven9999 свой человек
в ответ Felix der Makler 18.10.08 08:45, Последний раз изменено 18.10.08 13:58 (Steven9999)
В ответ на:
С Вами скучно,

Разумеется, ВАМ - скучно. Поскольку я задаю разумные вопросы про "что конкретно я буду с этого иметь" и "сколько это будет мне стоить", а не несу вам деньги на блюдечке с голубой каемочкой.
В ответ на:
За дальнейшими объяснениями обратитесь в Бундесгеричтхоф, приговоров достаточно.

Вы позиционируете себя как профессионала. Если это так - приведите примеры, доказывающие потенциальному клиенту его защищенность. Вам же будет выгодно ! Даже странно подсказывать профессионалу столь элементарные действия ...
В ответ на:
Если я применю то, что Вы называете НЛП-шные штучки,
то гарантирую что Вы этого не заметите,

Ню-ню. Возможно и так. Но на серьезном уровне НЛП вы не владеете. Это уже очевидно. Но как-бы невзначай упоминаете. Солидности добираете ?
В ответ на:
клиент платит за гипатетическую возможность
увеличить капитал, сэкономить налоги, выиграть судебный процес или вылечится.

Ага. Экономия налогов 200 евро, гонорар советника - 300. И все довольны. Или не все ?
В ответ на:
Цель - обеспечение старости на условиях определённых в договоре.

Ну вот, опять одни шаманские заклинания и ни одного числа или факта.
В ответ на:
Если Вы этому не верите, то это свидетельствует только о
полном незнании Вами специфики работы финансового советника

Я верю вам, верю, что советник получает 100 за час и ничего не продает. Не передергивайте.
В ответ на:
и о Вашей жадности, через призму которой

Опять классика жанра. Не принес на блюдечке гонорар неизвестно за что - сразу обидеть норовят, мол неуч и жадина.
з.ы. Спасибо вам г. Felix der Makler, за откровенные высказывания. Еще раз подтвердили, что со времен таймшеров и Гербалайфа ничего не изменилось. Набор стандартных заклинаний, подвешенный язык и мощный напор ...
з.з.ы. И еще огромное спасибо за информацию. Слушая ваши предложения можно довольно четко определить, что не нужно делать .
 

Перейти на