COVID-19 обсуждение, ветка номер 3
Eindämmung = Mitigation
Unterdrückung = Suppression
Kontrollierte Durchseuchung = controlled infestation
Раскопал тут немецкий перевод английской статьи Tomas Pueyo: https://medium.com/tomas-pueyo/coronavirus-der-hammer-und-der-tanz-abf9015cb2af
Там где suppression, в переводе действительно Unterdrückungsstrategie. mitigation переведено как Minderungsstrategie. mitigation получается minderung, milderung. А Eindämmung похоже действительно просто "flatten the curve" и ортогонально к этому дискурсу "переболеют все равно все! - а вот и нет, задушим вирус раньше!". Kontrollierte Durchseuchung просто следствие из "переболеют все" (durchseuchung) и "flatten the curve" (kontrollierte).
Но самое перспективное и единственно разумное - Unterdrückung. Оксфорд уже сигнализирует успехи. А ну как в августе будет вакцина, как нелепо тогда будут выглядеть страны, сделавшие ставку на Herdenimmunität и принесшие в жертву этой ереси десятки тысяч жизней...