Вход на сайт
Как будет по-немецки????
809 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Скажите, как будут по-немецки правильно звучать подобные диагнозы? Пишу, как передали, возможно и ошибки имеются
Воспалитильные явления в поджелудочной железе
Нарушение кровотока с застойными явлениями в верхней части туловища
Недостаточность кровообращения в головном мозге и в грудной клетке
Снижение функции желчного пузыря с застоями желчи
Застойные явления в желче-выводящей системы печени
Снижение антитоксической функции печени
Воспалительные явления в почках
Нарушение позвоночника
Воспалитильные явления в поджелудочной железе
Нарушение кровотока с застойными явлениями в верхней части туловища
Недостаточность кровообращения в головном мозге и в грудной клетке
Снижение функции желчного пузыря с застоями желчи
Застойные явления в желче-выводящей системы печени
Снижение антитоксической функции печени
Воспалительные явления в почках
Нарушение позвоночника
НЕ БУДИТЕ ВО МНЕ ЗВЕРЯ!!!!ОН И ТАК НЕ ВЫСЫПАЕТСЯ!!!!!
