Login
Почему не учат немецкий???
4875 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Junelle 15.12.07 14:09
С одной стороны-я Вас прекрасно понимаю. Ладно, объяснить по телефону, что к чему-куда пойти, какие документы взять с собой. Ладно, помочь перевести при разговоре с воспитателем. А съездить вместе в Гезундхайтсмат-можно было бы сначала и поинтересоватъся, есть ли у человека время. Ты попытайся сначала сам, а если уже что не поймёшь там, спроси, могут ли знакомые позвонить потом и уточнить.
Меня достали такие знакомые, которые по 3-4 года здесъ, и по любому поводу звонили мне, чтобы попросить помочь: то позвонить врачу, термин закаказать, то перенести этот термин, то съездить с ними на разговор в АWО, то к врачу вместе съездить, то в Ратхаус сходить, то к учителю на разговор, то ещё что-нибудь. Потом надоело мне всё это, не, ну ладно, когда новички, когда год-два в Германии, никому не отказывала, ходила, помогала; а когда они уже три-четыре года, и только и слышишь от них-вот тебе хорошо, ты можешь по-немецки, а если бы вот и я так могла бы, да я бы тогда... А на меня, блин, он с неба свалился, этот язык. Он мне такой чужой, но брала я его одним местом, а именно-пятой точкой, сидела и учила, никаких контактов не чураласъ. Найти общение на немецком на самом деле не так уж и сложно, особенно, когда у тебя маленькие дети-игровые площадки, родителъские вечера в садике, родительские собрания в школе, городские праздники, да куча возможностей. И отшила я их всех. Благо, благовидный предлог был-я беременна, потом недоношенный ребёнок, потом новая беременностъ. И ничего, как-то же они справляются теперъ.
Меня достали такие знакомые, которые по 3-4 года здесъ, и по любому поводу звонили мне, чтобы попросить помочь: то позвонить врачу, термин закаказать, то перенести этот термин, то съездить с ними на разговор в АWО, то к врачу вместе съездить, то в Ратхаус сходить, то к учителю на разговор, то ещё что-нибудь. Потом надоело мне всё это, не, ну ладно, когда новички, когда год-два в Германии, никому не отказывала, ходила, помогала; а когда они уже три-четыре года, и только и слышишь от них-вот тебе хорошо, ты можешь по-немецки, а если бы вот и я так могла бы, да я бы тогда... А на меня, блин, он с неба свалился, этот язык. Он мне такой чужой, но брала я его одним местом, а именно-пятой точкой, сидела и учила, никаких контактов не чураласъ. Найти общение на немецком на самом деле не так уж и сложно, особенно, когда у тебя маленькие дети-игровые площадки, родителъские вечера в садике, родительские собрания в школе, городские праздники, да куча возможностей. И отшила я их всех. Благо, благовидный предлог был-я беременна, потом недоношенный ребёнок, потом новая беременностъ. И ничего, как-то же они справляются теперъ.
