русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Familie und Zuhause

Нерусские имена

21.04.07 08:57
Re: Нерусские имена
 
daydream коренной житель
daydream
В ответ на:
Мне кажется вы слишком глубоко копаете, не все имена нуждаются в переводе, да и зачем их вообще переводить? Тогда давайте говорить, что и имя, ну к примеру, Надежда происходит от немцев и в переводе звучит как Hoffnung, мы ведь говорим не о переводе а о происхождении!
и я говорю не о переводе, а о происхождении. причем тут немецкий? указанные мною имена пришли на Русь из Византии вместе с христианством, в Византии уже были соответствующие святые, имена которых для русских были переведены как "Вера, Надежда, Любовь" (и матерь их София).
В ответ на:
Ни в одном из источников не нашла связи имени Светлана с греч. ...... правда мнения расходятся, но не на много. Светлана, пишут, либо славянское либо древнерусское и происходит от слова светлая!
Светлана-то происходит от светлая, но и Фотиния в греческом от слова фотос - свет (есть, кстати, еще и имя и мученица Фото). и это только после прославления новомучеников в российских церквях стали крестить Светлан своим именем, потому что теперь есть и (русская) святая Светлана. а вы вот поспрашивайте Светлан в возрасте, как их крестили? возможно, вы удивитесь - их церковное имя именно Фотиния...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
 

Sprung zu