Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Дети в Германии

03.03.06 08:33
Re: Дети в Германии
 
daydream коренной житель
daydream
В ответ на:
Гибриды типа "анмельдоваться", "забухать райзэ" "мильх в кюльшранке" и т.п. это просто элемент творчества самого пользователя языками, зачастую это употребляется из-за удобства или потому что русский вариант длинее и не соответствует смыслу в полном объеме. Мне например, намного проще сказать, что я разослала бевербунги, чем "запросы о приёме на работу". Или сказать, что я сегодня с детьми "бастлевала", чем объяснять, что вырезала, клеила и делала поделки.... Мильх короче молока....

вообще-то это называется "коррозия языка" (Sprachkorrosion), и это ужасно, то что вы приводите в качестве примера! неужели лучше сказать "мильх в кюльшранке", чем "молоко в холодильнике", "анмельдоваться" вместо "зарегистрироваться"/"подать заявление", "забухать райзэ" вместо "забронировать поездку"... - во-первых, это вообще не русский язык и ни один русский (не учивший немецкий) этого не поймет, а во-вторых, я не вижу между этими "гибридами" и нормальными русскими словами смысловой разницы...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
 

Перейти на