Login
Загадка с именами
23652 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Морковь 15.11.24 15:39, Zuletzt geändert 15.11.24 19:36 (Dizzy Miss Lizzy)
И ещё поделюсь мыслями. Сочетание букв многих имён в русском -ия, а в немецком -ia. Как жаль. Назвав так ребёнка, будет в русском паспорте Мариа, к примеру. Да, живём пока в Германии. Но было бы красивее, если без ошибок в обоих языках, без немецкого -iia. А сочетание таких букв нравится, поэтому многие имена похожи друг на друга. С буквы S тоже отпадает. У нас с, у немцев зз. Е, это Эээ на немецком, а [йе] на русском. Короче, отличий много. Нахожу имя, а нравится часто только либо русское (чаще), либо немецкое произношение. Но я вроде уже рассказывала.
А может, не нужно этим так сильно заморачиваться? Вот поедет ребенок учиться/работать в Канаду или Японию, встретит любофф из Калифорнии или Марселя, поселятся они по работе в Сингапуре или Бостоне. Так уж ли важно будет им истинно немецкое произношение?
Допустим, что друзья назвали дочку почти так же или подругу так зовут. Нам это не мешает. А вот помешает ли друзьям, не знаю. Мы часто видимся.
Вы это серьезно?
Там, где немец каску сторожит...
My garden is filled with papayas and mangos, my life is a mixture of reggaes and tangos... -Jimmy Buffett
