Билингвальные дети
И что? Зачем детям знать язык страны, где их родителей и прародителей держали в рабстве?
ты или невнимательно читаешь мои сообщения, или у тебя проблемы с пониманием текста.
Речь идет о случае, когда у данного конкретного ребенка это РОДНОЙ язык родителя или бабушки/дедушки
И нужно это для того, чтобы родитель мог общаться с ребенком на родном ему языке, чтобы ребенок мог общаться с родителями этого родителя (которые часто живут не в Германии)
Потому что в противном случае они даже пары слов друг с другом не могут сказать.
У меня есть пара таких случаев перед глазами - ребенок не понимал ни одного слова русской бабушки.
Ну и сама по себе связка-противопоставление " страна-язык" по моему мнению несустветная глупость.
Помню, когда читала про времена войны что-то типа "немецкий - язык врага, не будем его учить и т.д.", поражалась недалекости людей, высказывавших такую точку зрения.
"Не нужно учить русский, потому что там твоих предков держали в рабстве"?
Так причиной явилось нападение Германии на СССР.
Так что, тебе нужно пересмотреть список языков, которые нужно знать.
И немецкий оттуда тоже исключить.
У моей свекрови, испытавшей на себе все лишения военных и послевоенных лет, нет негативного отношения к русскому языку.
И ни у кого из родственников мужа нет.