Тема о немецком языке. На поговорить
В общих диалогах мы любые темы обсуждаем на немецком, не только сложные. То есть частично перешли на модель „одна ситуация – один язык“. Такая модель тоже прекрасно работает, в странах с диглоссией, например. Правда, у них в общественной жизни и в системе образования все предпосылки для этого есть. В моноязычной стране это намного труднее. Поэтому в общем случае советуют до 12 лет OPOL придерживаться. В нашем случае получилось от него немного отойти, потому что, во-первых, к моменту ухода от OPOL дети были сбалансированными билингвами, и во-вторых, у нас есть благоприятные семейные обстоятельства, позволяющие русский тем не менее держать на хорошем уровне. В противном случае - например, если русский уже слабый, если у мамы нет ни сил, ни времени, если нет поддержки в семье - конечно, это грозит русский потерять совсем. Да и мы ведь тоже не отказались от OPOL: в разговорах с детьми, в которых немецкие родственники не участвуют, я на немецкий не перехожу никогда, и они со мной тоже, и у нас нет тем – ни про fridays, ни про что угодно - которые им было бы трудно на русском обсуждать. Пока :-) Разумеется, эта ситуация может измениться. Но естественный билингвизм вообще штука такая – проверяется временем.