Дети в двуязычной семье.
дело в том, что язык нужен постоянно, а не раз, потом раз, потом через много много раз.
У меня пара знакомых семей, где начинали хорошо, дети говорили с одним родителем на русском, потом мешали языки, потом просто больше говорить отказывались и не заставишь их. В семьях, где оба знают язык проще, может ещё родственники русские, друзья, где ты если даже и не говоришь, то постоянно слышишь, хорошо, если есть возможность периодически летатаь на родину языка. Соседи у меня русскоговорящие, дочь моего возраста говорит, но если в вотсап пишу, она не понимает, понимает только по немецки. Она только говорит, не пишет и не читает на русском. Другие с казахстана тоже, говорят, с большим акцентом и тоже не пишут и не читают
и так пошёл по улице дальше, даже фигня, причём у всех. Я вроде пишу и говорю и читаю, но 15 лет здесь оставляют свои следы, порой не могу вспоминть какое нибудь слово, на германке проще, вставил немецкое и попёр дальше, все смогут прочитать. С родственниками сложнее. Говорю по телефону потом пауза .... забыла слово, если в словарь не лезу, то просто тему меняю. Ыот думаю, когда же язык вообще забудется А детям занязать что.то, чем они не пользуются сложно. У сына в школе быд английский с первого класса, он сейчас во втором, сейчас им сказали, что аншлийский снова будет только в 3 классе. Сын любит английский и ноет, что всё забыл, когда его спрашиваю. Но
ещё не всё потеряно, придётся дома учить самим. Ерунда полная эта школа.