Ребёнок не хочет учить немецкий
у меня везде этот принцип, я говорю с ребенком только на русском, если только его касается, то никогда не дублирую, если другие должны понять/выполнять - то дублирую
а если что то касается только моего ребенка - другим знать не обязательно
я как и Вы тоже по началу сомневалась, типа не прилично, но одна мама (испанка, sprachwissenschaftlerin) сказала, если я буду говорить в обществе на немецком, ребенок может не так понять, что я стесняюсь русского и перестать говорить, я понимаю, что наступит момент, что мои дети перейдут на немецкий (вижу по родственникам), но теплитца надежда, что все же будут немного говорить и на русском
у нас новый район, мамочки 35-40 лет, по 2-3 ребенка, итальянца, испанцы, французы уже здесь рожденные, но все разговаривают на своих языках, даже при мужьях-немцах
мы все перезнакомились и тему двуязычия всегда обсуждаем и никто уже не удивляется, когда при детских разборках сперва на своем языке скажем-обьясним, а потом на немецком, чтоб другой ребенок понял
одна знакомая сейчас с бебиком на пекип ходит, была под впечатлением, что одна мама(не помню откуда) сразу сказала, я цо цвоим ребенком разговариваю на своем языке!
моя знакомая это не понимает, а я уже понимаю!
