Ребёнок не хочет учить немецкий
н.п.
Ух, какая тут дискуссия разразилась.
Разговаривать с ребенком на чужом языке - это безусловно вредный и неправильный совет. Поэтому разговаривать с ребенком надо исключительно на родном языке (мое имхо - еще и прикладывая все усилия, чтобы этот язык сохранить и развивать). Конечно, в нормальной ситуации работает правило "один человек = один язык". Тут я со всеми отписавшимися согласна, да и о чем тут говорить, это действующая рекомендация врачей, педагогов и логопедов.
Вопросы возникают в промежуточных ситуациях, именно как здесь другими участниками и описано: как мы разговариваем с ребенком в присутствии немецкоязычных и в общении с немецкоязычными. Тут есть разные стратегии. Лично я извинялась перед присутствующими, объясняла свою точку зрения и говорила с детьми исключительно по-русски, попутно переводя окружающим, что я сказала (например: "если ты не хочешь делиться, это твое право, но тогда и Пауль не должен тебе давать свои игрушки" - и обращаясь к маме Пауля: Ich habe ihm gesagt, er muss sein Spielzeug nicht teilen, aber auch Paul darf seins für sich behalten). Но лично у меня дети рождены в Германии, в год оба пошли в ясли, немецкий всегда немного превалировал как первый родной, моя задача была научить русскому и развить его. А перевод на немецкий - это моя дань вежливости, не более того.
На данный момент у детей устоялись оба языка и мы в присутствии немецкоязычных говорим с детьми по-немецки. Однако вне немецкоязычных участников разговора и дальше не "понимаем" немецкого в домашнем общении, даже санкции за него ввели.
В ситуации ТС мне кажется допустимым и правильным говорить с ребенком на немецком - еще раз оговорюсь: только и исключительно в присутствии других участников разговора (т.е. не при поездке в трамвае, а именно когда рядом еще другой немецкоязычный ребенок или мама, которых ТС втягивает в разговор). И пусть это будет ломаный немецкий, ситуации эти достаточно редки, чтобы выдать ребенку логопедические проблемы, зато дают ребенку возможность начать говорить. У моих был в какой-то короткий момент реальный затык, они при мне не могли переключиться на немецкий.
И да, как можно больше стимулировать общение ребенка с другими детьми: приглашать в гости, договариваться о встречах на площадках, тут вот рекомендовали спортивные кружки - это я тоже за (кстати, вспоминая, что старший у ТС порядочный живчик, это было бы и ей в облегчение). Ну и самой не отставать: приглашать мам остаться на чай-кофе, пока малыши играют, приставать к родителям на детских площадках и т.п. Дома (временно) если уж ставить, то немецкоязычные мультики.
И самое главное дать понять ребенку - никаких путей назад нет. Скучать о России бесполезно, потому что жизнь основная идет здесь, здесь и надо себя искать. Если у мамы будет четкая такая позиция, то и ребенку будет легче.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе