Имя Felicia в Германии.
К слову, у нас была на работе девушка Ева (Eva), когда я работала с ирландцами, так все англоязычные звали ее Ива (разные слегка отличающиеся вариации в зависимости от произношения), у нее еще были волосы длинные до пояса, слегка вьющиеся, полное совпадение по стилю с деревом.
Но она умняшка-професионал, имя ей подходило. Понятно, что в разных странах будут чуть менять в зависимости от своего родного языка. Меня не сильно смущает.
Про имена вроде Фелиции и вычурности поясню: Фелиция будет звучать только с определенной фамилией (что-то итальянское, вроде Фелиция Винчи, Фелиция Эрани, либо что-то французское, я так ощущаю).
С русской фамилией я воспринимаю либо полный интернационал (Мария, Анна и т.д.), либо распространенное в России имя (Ярослава и т.д.). То есть Катарина (или Фелиция) Артамонова - кхе-кхе.
С немецкой попроще все, но тоже попотеть при выборе придется. ![]()
Про интернациональные имена и их плюсы - работала с турком как-то, имя - Баран, парень хороший, хороший специалист, еще и внешностью не обделен, но в русскоязычной среде ему будет несладко.
Все ИМХО, никого не хотела обидеть.