Как же мне теперь называть родителей мужа?
Называйте, как они просят. По-моему, Рафик Набилевич звучит здесь уместнее, чем господин или херр Сафин, например. И уж тем более, чем дядя Рафик. Вот уж где колхоз. А свекры, видимо, выросли в других культурных реалиях, поэтому свекру вряд ли захочется, чтобы его называли Рафик и на "ты" . Точно так же, как нам поначалу трудно называть своих немецких свекров на "ты", потому что на Родине это было не принято. Всех называли по имени-отчеству, не только учителей, а всех, с кем не состояли в близких отношениях. Меня свекровь прямо на свадебном обеде попросила называть ее Эдит и на "ты", т.к. я теперь член семьи, а у меня поначалу язык не поворачивался, а потом привыкла.
Что касается 5-летнего периода, в течение которого они не собрались с духом Вам сказать, что тетьканье и дядьканье им не нравится, так то из вежливости не решались.))) Моя мама лет 25 терпела, как ее племянник с женой тетей Ксаной называли, и ее это очень раздражало, потому что они ее только лет на 12 моложе, а внешне разница еще меньше, и вот несколько лет назад сказала.))) теперь называют, как надо, но иногда сбиваются - видно, что непривычно. Так что хорошо, что Ваши только 5 лет терпели. Переучиваться будет легче.)))