Untersuchungen des Gesundheitsamtes im Kindergarten - как поступить?
Ты росла с одним языком, поэтому не можешь понять, что бывает иначе. Например, моя дочка с рождения "учит" два языка (язык родителей и язык окружения) без каких-либо пособий и методик, просто из жизни. Когда она проводила весь день в садике, разумеется общаясь на немецком, то дома со своими игрушками уже по-русски общалась. В выходные, когда у неё было русское общение, игры уже на немецком шли. Оба языка недурно развиты, говорит, что ей совершенно всё равно на каком языке читать книжки, слушать диски или смотреть фильмы. Сны тоже то на одном, то на другом языке у неё идут. Видимо в зависимости от языка конкретного события, что в основу сна легло. Да, у нас есть возможность развивать её русский, чтобы он не
отставал от немецкого и чтобы можно было смело назвать именно русский родным. Но ведь даже тут уже многие рассказали, что немецкий (язык окружения) довольно часто начинает доминировать. И как же тут быть с твоим определением языка по матери? Особенно интересны случаи, где дети при русских матерях ни слова по-русски не знают. ![]()
