музыкальная школа
ну да, вы правы. Тем более у полячки документ о преподавании русского языка КАК ИНОСТРАННОГО. А если бы , например, к ним пришел бы наш с вами земляк, филолог, который у себя на родине преподавал русский язык как родной, даже и с подтвержденным здесь дипломом, то его бы тоже не взяли. Это тоже разные вещи - преподавать русский язык как родной и как иностранный. Понятно, здесь нужна бумага о праве преподавать русский язык как иностранный. У моего сына подруга (коренная немка) сейчас учится тоже в университете и у них был выбор тоже третьего иностранного языка, она выбрала русский язык. Я ее попросила принести ее конспекты и учебники, посмотреть, как педагогу, для интереса, как они изучают русский язык как иностранный.
На родине у меня была подруга, она филолог, преподавала в старших классах русский язык и литературу. Когда я уехала сюда, она с мужем уехала в Америку. Там она поставила себе цель переобучиться и пойти работать в американскую школу. Переобучилась на учителя русского языка как иностранного. Мы с ней общаемся и она мне еще поначалу сразу рассказала, что это очень большая разница в преподавании русского как родного и русского как иностранного.
Да вы возьмите даже немецкий язык. Мы , взрослые, учим немецкий как иностранный, наши дети в школе - как родной. Это ведь тоже большая разница!