Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Первое ледовое побоище с моим мужем-немцем

17.07.15 13:12
Re: Первое ледовое побоище с моим мужем-немцем
 
Shutkama патриот
Shutkama
в ответ olya.de 17.07.15 12:40
В ответ на:
В словарях слово "нога" обычно переводится как Fuß, Bein. Человек берет первое же значение - и вперед, в солярий.

Так поэтому и пишу, что если учитывать разницу, то ошибок уже меньше будет. И "загорелых стоп" точно не будет.
 

Перейти на