Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Первое ледовое побоище с моим мужем-немцем

16.07.15 16:05
Re: Первое ледовое побоище с моим мужем-немцем
 
Windspiel патриот
Windspiel
в ответ Irma_ 16.07.15 15:56
Я , девушки, вообще не понимаю как можно просто учить слова с переводом и что вы потом с этими словами делаете? Переводите тупо с русского на немецкий?
Я вообще немецкий учила примерно так: мы ехали в поезде сюда, Двое суток, может чуть меньше. Я купила в Риге самоучитель и по нему училась в поезде читать. Просто тупо буквы и сочетания букв. Потом сразу телек, чтобы язык на ухо лёг. Т.е. ничего русского, сразу хардкор. Потом покупала женские журналы (я их люблю) и тупо читала... Сначала вообще ничего не понимала, потом стала что-то понимать...
Ну а потом, как-то резко, сочетание телевизор-журналы стало вдруг пониматься.... Конечно не обошлось и без словаря, но в словаре я узнавала значение слова из предложения, уже зная как и где оно употребляется.
А потом стала общаться с народом и оно само пошло. На удивление быстро...
Фацит: я за изучение языка без перевода, но с образами! Перевод больше нужен уже потом.
Оптимист верит, что мы живем в лучшiем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.(c)
 

Перейти на