Вход на сайт
Развитие речи двуязычного ребенка
1251 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Здравствуйте, форумчане!
Растет в нашей семье маленький человечек и вместе с ним проблема его воспитания, в том числе и развитие речи. Для меня не стоит вопрос давать ли ребенку второй язык или нет. Сама я уже шестой год живу в Германии и очень четко слежу за своей речью, никогда не смешиваю языки, с русскими говорю по-русски, с немцами - по-немецки. В семье с мужем-немцем говорю по-немецки , с сыном по-русски, даже немецкие книги читаю по-русски. Ни слова с ним по-немецки. Ребенок пока не ходит в садик, раз-два в неделю бывает у немецких бабушек-дедушек, а основное время со мной, книжки, песенки и мультики на русском ( муж с ребенком общается не часто, если только по вечерам и пару часов в выходные). Но к моему удивлению ребенок начинаетговорить на немецком :( Для меня не секрет, что немецкий у него пойдет несколько лучше, чем русский, но не тогда, когда почти все время он находится со мной и я непрерывно говорю с ним на правильном русском. Сейчас ребенок говорит около 7-10 коротких слов, всего лишь одно из которых русское ( и то он его выучил после поездки на месяц в Россию).
Расскажите мне свои примеры, как вы учите ребенка своему родному языку, что надо делать, чего нельзя делать ни в коем случае. Я лично знаю примеры успешного двуязычного воспитания в интернациональных семьях. Поэтому хочется услышать опыт от тех, кто достиг цели и успешно научил ребенка второму языку как родному.
Спасибо заранее за полезные и дельные советы.
Растет в нашей семье маленький человечек и вместе с ним проблема его воспитания, в том числе и развитие речи. Для меня не стоит вопрос давать ли ребенку второй язык или нет. Сама я уже шестой год живу в Германии и очень четко слежу за своей речью, никогда не смешиваю языки, с русскими говорю по-русски, с немцами - по-немецки. В семье с мужем-немцем говорю по-немецки , с сыном по-русски, даже немецкие книги читаю по-русски. Ни слова с ним по-немецки. Ребенок пока не ходит в садик, раз-два в неделю бывает у немецких бабушек-дедушек, а основное время со мной, книжки, песенки и мультики на русском ( муж с ребенком общается не часто, если только по вечерам и пару часов в выходные). Но к моему удивлению ребенок начинаетговорить на немецком :( Для меня не секрет, что немецкий у него пойдет несколько лучше, чем русский, но не тогда, когда почти все время он находится со мной и я непрерывно говорю с ним на правильном русском. Сейчас ребенок говорит около 7-10 коротких слов, всего лишь одно из которых русское ( и то он его выучил после поездки на месяц в Россию).
Расскажите мне свои примеры, как вы учите ребенка своему родному языку, что надо делать, чего нельзя делать ни в коем случае. Я лично знаю примеры успешного двуязычного воспитания в интернациональных семьях. Поэтому хочется услышать опыт от тех, кто достиг цели и успешно научил ребенка второму языку как родному.
Спасибо заранее за полезные и дельные советы.