Вход на сайт
не нравится как называет свекровь моего бэбика
5802 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Marysik25 03.01.14 09:33
у меня была похожая проблема но с русской бабушкой. Когда ещё первому имя давали, то бабушка его (имя) так изменила, что я в первый момент опешила. Имя-то русское. Я ей сказала, что бы не мудрили с именем, как ребёнка назвали, так и звать положено.
А вообще-то немецкая свекровь может и Krümmelmonster (это из сизам-страссе) назвать. Мне даже нравится. Сейчас у младшего период на всё обижаться - уже даже надоело. Так я сама его пару раз beleidigte Leberwusrt назвала. Теперь как только услышит, beleidigte... перестаёт дуться и объясняет из-за чего обиделся.
Можете у свекрови спросить: а как по-немецки ласковые слова для ребёнка. И что-бы она Вам объяснила значение слов. И в каких случаях их применяют.
Я на пример когда уже надоедало памперс менять, несла малыша к папе и говорила: wir sind Stinker. Это имеет двойное значение: 1-наделал в штаны - нужно менять и 2-mir stink`s - мне надоело. ты на очереди.
Попытайтесь проблему шуткой решить. Я мужу объяснила, что значит по-русски хер. И когда на него злюсь. но не хочу до скандала доводить, говорю ему: ты мой Herrушка. Он понимает. Как улыбнётя, так я ему: умничка!
А вообще-то немецкая свекровь может и Krümmelmonster (это из сизам-страссе) назвать. Мне даже нравится. Сейчас у младшего период на всё обижаться - уже даже надоело. Так я сама его пару раз beleidigte Leberwusrt назвала. Теперь как только услышит, beleidigte... перестаёт дуться и объясняет из-за чего обиделся.
Можете у свекрови спросить: а как по-немецки ласковые слова для ребёнка. И что-бы она Вам объяснила значение слов. И в каких случаях их применяют.
Я на пример когда уже надоедало памперс менять, несла малыша к папе и говорила: wir sind Stinker. Это имеет двойное значение: 1-наделал в штаны - нужно менять и 2-mir stink`s - мне надоело. ты на очереди.
Попытайтесь проблему шуткой решить. Я мужу объяснила, что значит по-русски хер. И когда на него злюсь. но не хочу до скандала доводить, говорю ему: ты мой Herrушка. Он понимает. Как улыбнётя, так я ему: умничка!