Login
Стыдитесь ли вы своего родного языка?
8452 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort sterne2013 24.09.13 13:34
нет, мы не стыдимся и не стесняемся говорить на улице, на площадке, в магазине итд по русски.
если детям с детсва прививать сознательный подход к любому языку и учить различать языки, понимать разницу, находить общее, то не будет он стесняться языка.
моему карапузу вот 4 годика исполнилось.
он свободно говорит по русски- так как дома только по русски говорим, но так же свободно (чуть хуже) говорит по немецки.
и если слышит, что я вдруг дома что то сказала по немецки ( я готовлюс к выпускному экзамену в универе и иногда бубню себе какие то теми под нос, проговариваю) то он сразу меня одергивает и говорит, что "мама, это же немецкий, мы говорим дома по русски"
ничего не вижу стыдного говорить с ним в метро по русски. это наш язык, а немецкий и так ему родной будет или есть- не знаю еще
если рядом есть люди, которые с нами общаются, но не говорят по русски, то мы переходим на немецкий, опять же не всегда. есть некоторые вещи, которые я все равно всегда говорю по русски. если например надо его отругать или о чем то с ним договорится серьезно, а рядом его немецкие друзья и их мамаши, то все равно говорю по русски. до этого коротко перед ними извиняюсь, говорю, что нам надо с ним поговорить, а это лучше всего по русски получается. он не воспринимает мой немецкий в серьез. я иногда говорю с ним по немецки на улице, а он мне по русски
отвечает!
а еще сейчас у него пошел третий язык, начал предложениями говорить на иврите- благодаря садику. там уже никаких стестений нет. там только радость и гордость ребенка, что может на трех языках добавку попросить

стеснятся и смущатся нечего. у каждого есть свой родной язык. и надо его уважать и ценить, а не прятать под подушку в спальне. а то от этого "прятанья" потом у половину тут дети с определенного возраста по русски и два слова связать не могут.... сколько раз слышала эту ужасную русскую речь.. стыдно становится...
я просто даже не могу себе представить говорить с малышом по немецки, это не родной язык, хотя Я приехала в 12 лет сюда- школа, универ - все в Германии.. у меня письменный немецкий сильнее русского (сорри) устная речь на том же уровне, хотя думаю всяких Fachbegrifflichkeiten в немецком в сто раз больше знаю, так как тут учусь и всех этих терминов на русском не знаю или плохо...
я говорю без акцента по немецки, но мне даже в голову не прийдет говорить по немецки с ребенком. так как русский у нас родной. мы и с мужем только по русски, ничего не мешаем. ребенок это с рождения видит, слышит..
вот я если случайно сказала "пойдем в келлер" то тут же ребенку говорю "я не правильно сказала. келлер- это немецкое слово. а мы говорим по русски, значит надо сказать идем в подвал" и он сидит потом и болтает себе"келлер по немецки, подвал по русски" и все.
больше всего убивают папаши и мамаши, которые не только с диким акцентом говорят по немецки, но и структра предложения, грамматика- все в полной попе...... там еще учить и учить, но именно ОНИ говорят на улице упорно по немецки, как только видят какого то немца. ну и что что рядом в праксисе сидит немецкая мама с девочкой? как сидели так и сидят дальше.. я ради них на немецкий переходить не должна и не буду. не стого не сего вдруг говорить "Liebling, zieh bitte deine Schuhe aus" - с какого перепуга??? они не должны понимать что мы говорим, мы не знакомы. если знакомы, то другое дело.
а делать как это делают многие русские немцы (как я уже в этом абзатце выше писала)- это просто ужас. неудивительно, что дети посмеиваются и хихикают нам немецким папы и мамы, если они такую охинею по немецки говорят......
если детям с детсва прививать сознательный подход к любому языку и учить различать языки, понимать разницу, находить общее, то не будет он стесняться языка.
моему карапузу вот 4 годика исполнилось.
он свободно говорит по русски- так как дома только по русски говорим, но так же свободно (чуть хуже) говорит по немецки.
и если слышит, что я вдруг дома что то сказала по немецки ( я готовлюс к выпускному экзамену в универе и иногда бубню себе какие то теми под нос, проговариваю) то он сразу меня одергивает и говорит, что "мама, это же немецкий, мы говорим дома по русски"
ничего не вижу стыдного говорить с ним в метро по русски. это наш язык, а немецкий и так ему родной будет или есть- не знаю еще
а еще сейчас у него пошел третий язык, начал предложениями говорить на иврите- благодаря садику. там уже никаких стестений нет. там только радость и гордость ребенка, что может на трех языках добавку попросить
стеснятся и смущатся нечего. у каждого есть свой родной язык. и надо его уважать и ценить, а не прятать под подушку в спальне. а то от этого "прятанья" потом у половину тут дети с определенного возраста по русски и два слова связать не могут.... сколько раз слышала эту ужасную русскую речь.. стыдно становится...
я просто даже не могу себе представить говорить с малышом по немецки, это не родной язык, хотя Я приехала в 12 лет сюда- школа, универ - все в Германии.. у меня письменный немецкий сильнее русского (сорри) устная речь на том же уровне, хотя думаю всяких Fachbegrifflichkeiten в немецком в сто раз больше знаю, так как тут учусь и всех этих терминов на русском не знаю или плохо...
я говорю без акцента по немецки, но мне даже в голову не прийдет говорить по немецки с ребенком. так как русский у нас родной. мы и с мужем только по русски, ничего не мешаем. ребенок это с рождения видит, слышит..
вот я если случайно сказала "пойдем в келлер" то тут же ребенку говорю "я не правильно сказала. келлер- это немецкое слово. а мы говорим по русски, значит надо сказать идем в подвал" и он сидит потом и болтает себе"келлер по немецки, подвал по русски" и все.
больше всего убивают папаши и мамаши, которые не только с диким акцентом говорят по немецки, но и структра предложения, грамматика- все в полной попе...... там еще учить и учить, но именно ОНИ говорят на улице упорно по немецки, как только видят какого то немца. ну и что что рядом в праксисе сидит немецкая мама с девочкой? как сидели так и сидят дальше.. я ради них на немецкий переходить не должна и не буду. не стого не сего вдруг говорить "Liebling, zieh bitte deine Schuhe aus" - с какого перепуга??? они не должны понимать что мы говорим, мы не знакомы. если знакомы, то другое дело.
а делать как это делают многие русские немцы (как я уже в этом абзатце выше писала)- это просто ужас. неудивительно, что дети посмеиваются и хихикают нам немецким папы и мамы, если они такую охинею по немецки говорят......