русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Familie und Zuhause

Родители и правила детского сада

16.09.13 16:11
Re: Родители и правила детского сада
 
milenka_m постоялец
milenka_m
in Antwort SusiMusi 16.09.13 09:16
В ответ на:
Прочитала пару я ваших постов-ну эмоции конечно зашкаливают, ну ок. Но-Шо вы тут еще делаете с вашей ненавистью, с этим негативном и отвращением к немцам??откуда вы там? МАсква ? Ну так вперед обратно...там народ не пропитан третьим рейхом ...там свои приколы похлеще...
Эт вы с таким настроем будете ребенка воспитывать в германии и делаете это уже во всю?чтобы он ходил озлобленый на эту страну??круто..слов нет..

Делать ошибку в слове "мАсква" характерно, как правило, для выходцев из белорусских глубинок. Еще эмигранты из приморской зоны Украины выдают свое происхождение, говоря "с масквы". Наверное, трудно переучиваться, будучи уже взрослым человеком. Ну и про "шо" я уже даже писать не буду. Язык все-таки интересная вещь. Сам за тебя все скажет.
Не знаю, где вы в моих комментариях рассмотрели ненависть и отвращение к немцам. Даже наоборот. Мне не нравится система казармы в Германии, но многих немцев я очень даже уважаю. Философию и музыку немецкую очень люблю. Я на ней выросла.
И по поводу "ну так вперед обратно...": а я, как подавляющее большинство тут, мостов не сжигала. Мои профессии связаны с русским языком, я не хочу отказываться от своей культуры. А что касается воспитания ребенка, то на его книжной полке половина книжек на русском, половина на немецком языке. Я говорю с ним только по-русски, папа только по-немецки. В детской комнате, когда он играет, мы можем негромко включить как Баха, так и Чайковского. С мультфильма ми и детьми на киндершпильплатц то же самое. Я не собираюсь ни надвязывать ребенку, ни выдирать из его сознания культуру, в которой я сама не выросла. Я несу ему то, что знаю и люблю. Его отец, в свою очередь, прививает ему интерес к той культуре, в которой воспитывался он. Ни больше, ни меньше. Мне бывает смешно, когда мама-эмигрантка говорит со своим чадом на ломаном немецком, принципиально отказавшись от своего родного языка. В результате ребенок хорошо не знает ни того, ни этого языка.
И еще меня заинтересовало: а что вы имеете в виду под словосочетанием "приколы похлеще"? Где вы взвешиваете степени этих, как вы выразились, приколов?
 

Sprung zu