Вход на сайт
родители двуязычных детей, а как вы поступаете на людях?
4257 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Anuta2 25.01.13 17:52
с периодичностью примерно месяц-полтора подобные темки всплывают, можете "порыться" и здесь и в других группах, найдете великое множество ответов.
Ну а по теме: в садике говорю в присутствии других детей и воспитателей по-немецки, но допустим ситуация, когда я помогаю ему одеваться и говорю: давай ноги в ботинки ставь, особо не барабанюсь, если кто меня услышал и могу и не переводить выше сказанное другим, но если он меня что-то спросил по-русски и я ответила по-русски, а рядом компания из "немцев", то перевожу. Что собственно и с нашей немецкой бабушкой и с соседями происходит постоянно. А неудобства какие, что переводить им нужно? у меня мама в гостях сейчас, так я постоянно переводчиком между ней и мужем, но облегчает, что она немного говорит по-английски и когда меня нет они сами общаются. А так напрягает, что беседа растягивается и над шутками приходится два раза смеяться
Ну а по теме: в садике говорю в присутствии других детей и воспитателей по-немецки, но допустим ситуация, когда я помогаю ему одеваться и говорю: давай ноги в ботинки ставь, особо не барабанюсь, если кто меня услышал и могу и не переводить выше сказанное другим, но если он меня что-то спросил по-русски и я ответила по-русски, а рядом компания из "немцев", то перевожу. Что собственно и с нашей немецкой бабушкой и с соседями происходит постоянно. А неудобства какие, что переводить им нужно? у меня мама в гостях сейчас, так я постоянно переводчиком между ней и мужем, но облегчает, что она немного говорит по-английски и когда меня нет они сами общаются. А так напрягает, что беседа растягивается и над шутками приходится два раза смеяться
