Login
"Бакать печенюшки" Давайте следить за речью!
5918 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort poputchik2008 13.07.12 12:13, Zuletzt geändert 15.07.12 00:41 (SusiMusi)
всю ветку не читала.... только первую страницу.
саму тошнит ужасно, когда слышу "эту" речь.. самое ужасное, что эти родители даже не замечают как они и русскую и немецкую речь ковернуют.
мы с мужем вообще не мешаем языки.. я много читала научных статей на эту тему, иследовния изучала про детей билингов итд итп...
но еще обидно то, что это обычно"русские немцы" которые ооочень хотят выглядеть как немцы, НО при этом по немецки просто ужасно говорят.... уши болят что от их немецкого, что от русского...
и когда я им говорю: надо сторого разделять языки, не надо так мешать. да еще не просто мешать, там типа: " давай schnell у меня нет zeit"- так нет, они же перенимают грамматическую структуру русского языка, вставляю окончания существительных, прилагательных и спрягают глаголы не по немецкой грам. а по русской схема.. получается: давай schnell´e у меня нет zeiti
итд итп.. то эти родители мне в ответ: да да, мы как раз и не мешаем языки... мы только по русски говорим ( то тут все ясно становится- они сами не замечают уже и не понимают, что уже не русским не еще немецким НЕ владеют...)
саму тошнит ужасно, когда слышу "эту" речь.. самое ужасное, что эти родители даже не замечают как они и русскую и немецкую речь ковернуют.
мы с мужем вообще не мешаем языки.. я много читала научных статей на эту тему, иследовния изучала про детей билингов итд итп...
но еще обидно то, что это обычно"русские немцы" которые ооочень хотят выглядеть как немцы, НО при этом по немецки просто ужасно говорят.... уши болят что от их немецкого, что от русского...
и когда я им говорю: надо сторого разделять языки, не надо так мешать. да еще не просто мешать, там типа: " давай schnell у меня нет zeit"- так нет, они же перенимают грамматическую структуру русского языка, вставляю окончания существительных, прилагательных и спрягают глаголы не по немецкой грам. а по русской схема.. получается: давай schnell´e у меня нет zeiti
итд итп.. то эти родители мне в ответ: да да, мы как раз и не мешаем языки... мы только по русски говорим ( то тут все ясно становится- они сами не замечают уже и не понимают, что уже не русским не еще немецким НЕ владеют...)