Login
Детская интеграция
14030 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Shutkama 27.09.10 10:15
извините, но о какой смешанной семье может идти речь, если :
чью нашу? очевидно автор себя и мужа к одной культуре причисляет иначе откуда множественное число. зачем вам или автору ставить глупые задачи растить ребенка немцем? кто вас к этому принуждает? а нам и задач никакх ставить не надо- национальностъ, самоидентификация моего ребенка и т.д. однозначна и неизменима. это тоже факт, который почему то конкретно ВЫ постоянно оспариваете. ну наверное вам легче живется, утверждая, что наши дети, рожденные в германии, имеющие родного отца-немца, родной язык немецкий, знакомыми только с одной средой и культурой, - полукровки. я в этом вижу ваши личные персональные комплексы, от того возможно, что своей себя вы здесь не чувствуете. наверное по- этому вам так важно подтверждение того, что ваш ребенок хорошо говорит по-немецки (иначе зачем постоянно приставать к знакомым и воспитателям с этим вопросом?)
и второй момент:
вы понимаете разницу между: папа и мама говорят на разных языках и семья проживает в стране, родной для папы или папа и мама говорят НА ОДНОМ языке и проживают в неродной стране?
В ответ на:
Лично мне, при таком избытке языка и культуры страны проживания, гораздо важнее дать моему ребёнку наши язык и нашу культуру - чтобы независимо от того, куда судьба может занести нас в будущем - чтобы наш сын мог внятно ответить на вопрос - кто он и откуда родом - то есть самоидентифицироваться. Задачу вырастить моего ребёнка немцем, чтобы не дай Бог, кто-нибудь не подумал, что он с т.наз. "миграционсхинтергрундом" я не ставлю. Мы не стесняемся своего происхождения и меня, как русскую, никто за моё происхождение в Германии не дискриминировал, всего, чего я хотела, я в Германии добилась, поэтому я считаю, что и моему ребёнку для успешной жизни в Германии совсем не обязательно "косить под немца". Интегрироваться - не значит ассимилироваться, здесь это уже неоднократно повторялось.
Лично мне, при таком избытке языка и культуры страны проживания, гораздо важнее дать моему ребёнку наши язык и нашу культуру - чтобы независимо от того, куда судьба может занести нас в будущем - чтобы наш сын мог внятно ответить на вопрос - кто он и откуда родом - то есть самоидентифицироваться. Задачу вырастить моего ребёнка немцем, чтобы не дай Бог, кто-нибудь не подумал, что он с т.наз. "миграционсхинтергрундом" я не ставлю. Мы не стесняемся своего происхождения и меня, как русскую, никто за моё происхождение в Германии не дискриминировал, всего, чего я хотела, я в Германии добилась, поэтому я считаю, что и моему ребёнку для успешной жизни в Германии совсем не обязательно "косить под немца". Интегрироваться - не значит ассимилироваться, здесь это уже неоднократно повторялось.
чью нашу? очевидно автор себя и мужа к одной культуре причисляет иначе откуда множественное число. зачем вам или автору ставить глупые задачи растить ребенка немцем? кто вас к этому принуждает? а нам и задач никакх ставить не надо- национальностъ, самоидентификация моего ребенка и т.д. однозначна и неизменима. это тоже факт, который почему то конкретно ВЫ постоянно оспариваете. ну наверное вам легче живется, утверждая, что наши дети, рожденные в германии, имеющие родного отца-немца, родной язык немецкий, знакомыми только с одной средой и культурой, - полукровки. я в этом вижу ваши личные персональные комплексы, от того возможно, что своей себя вы здесь не чувствуете. наверное по- этому вам так важно подтверждение того, что ваш ребенок хорошо говорит по-немецки (иначе зачем постоянно приставать к знакомым и воспитателям с этим вопросом?)
и второй момент:
В ответ на:
пример моего мужа и такого вот ошибочного решения: в первом браке мой муж и его тогдашняя жена (оба испаноязычные) - по молодости решили, что их рождённому в США сыну испанский язык не нужен - поскольку он американец, то для его успешной интеграции и дальнейшей жизни важнее всего английский, а испанский будет его только сбивать с толку и мешать стать американцем. И что же - вырос замечательный американский парень (ему уже 19, умница, учится в университете итд.) но с совершенно чужой ментальностью и культурой. И очень заметно, что той эмоциональной связи с родителями у него нет.
пример моего мужа и такого вот ошибочного решения: в первом браке мой муж и его тогдашняя жена (оба испаноязычные) - по молодости решили, что их рождённому в США сыну испанский язык не нужен - поскольку он американец, то для его успешной интеграции и дальнейшей жизни важнее всего английский, а испанский будет его только сбивать с толку и мешать стать американцем. И что же - вырос замечательный американский парень (ему уже 19, умница, учится в университете итд.) но с совершенно чужой ментальностью и культурой. И очень заметно, что той эмоциональной связи с родителями у него нет.
вы понимаете разницу между: папа и мама говорят на разных языках и семья проживает в стране, родной для папы или папа и мама говорят НА ОДНОМ языке и проживают в неродной стране?
<[син]Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere[/син]>