Вход на сайт
Решение стать домохозяйкой
6367 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Olus 11.08.10 14:32, Последний раз изменено 11.08.10 23:32 (Tiritaka)
В ответ на:
я хотела бы иметь профессию, чтобы не стыдно было вслух произнести, но не знаю, можна ли получить какую-то профессию и работу в моем возрасте.
я хотела бы иметь профессию, чтобы не стыдно было вслух произнести, но не знаю, можна ли получить какую-то профессию и работу в моем возрасте.
Вы сначала учились не для себя, а для родителей, а теперь и профессию хотите выбрать не такую, чтобы именно ВАМ нравилась, а такую, чтобы "не стыдно было вслух произнести"?


Да миллион профессий есть, где не требуется специальных дипломов, если человек умеет грамотно писать и свободно разговаривать на нескольких языках - Sachbearbeiterin, Fremdsprachensekretärin, Fremdsprachenkorrespondentin, Bürokauffrau, Chefassistentin, Datentypistin, Sprechstundenhelferin (это у врачей в регистратуре). Начните с малого - хотя бы два раза в неделю по полдня в какой-нибудь жилконторе письма составлять да бумажки в папочки раскладывать - уже работа более квалифицированная, чем официанткой. На неполную ставку или на ограниченный срок легче устроиться, чем сразу на полный оклад. А потом дальше искать работу уже будучи в статусе работника гораздо легче, чем безработному - у новых работодателей уже не возникает вопросов типа "а чё это она ничего не делает".
При наличии диплома (даже не местного) по специальности "германистика" ещё можно подрабатывать переводчиком - зайдите на http://www.proz.com, создайте там себе профиль и начинайте потихоньку рассылать бевербунги в переводческие агентства по Германии (проситесь не на ставку, а как внештатный переводчик на гонорарной основе - время от времени будут поступать заказы, постепенно наработается круг постоянных клиентов). В полицию можете тоже сходить поговорить - они вносят переводчиков в свою картотеку и тоже иногда зовут переводить. При переводе на судебных процессах нужно сдавать экзамен на присяжного переводчика, а, скажем, для переводов при допросе свидетелей или снятии показаний с потерпевших иностранцев вашего филологического диплома вполне хватит. Официально подтверждать диплом для этого не обязательно - большинству работодателей вполне достаточно его заверенного перевода и распечатки с сайта http://www.anabin.de о том, что представляет собой ваш универ или институт и чему примерно соответствует здесь ваше тамошнее образование:
www.anabin.de/scripts/SelectLand.asp?SuchLand=37&MyURL=lstStudienrichtung...
http://www.anabin.de/help/hlpInstKlassen.htm
Если есть желание переучиваться на что-то более земное, то тогда уж лучше не на медсестру, а на какого-нибудь медицинского регистратора, Sprechstundenhelferin (это у врачей в регистратуре) или попробовать как Sachbearbeiterin в больничных кассах - у них много иностранных клиентов, и знание нескольких языков в данном случае большой плюс. А если вы уже на германистику учились, то и пишете, надо полагать, грамотно, и склонности у вас скорее к работе с документами, а не к маханию тряпкой с хлоркой или к забору крови на анализ.
У меня тоже первый диплом химика "пропал" - тут после объединения и своих гэдээровских химиков безработных хватало, и с немецким у меня тогда было ещё не очень, а через пару лет уже просто "поезд ушёл".
Домохозяйкой я пробыла здесь в общей сложности семь лет: пока язык учила, пока дети в начальной школе были, тоже без опыта работы в Германии везде отказывали - учёных и своих хватало, а для простого лаборанта я была "überqualifiziert". Решила таки забросить химическое направление как безнадёжное и пробиваться в сторону иностранных языков - ходила на курсы в Volkshochschule (PC, MS Word und Handelskorrespondenz), потом даже "с горя" два года переобучение на флориста делала, при IHK диплом даже получила по этой специальности. И вот уже с этой местной "корочкой", приложенной к автобиографии, наконец-то стали приглашать на собеседования!

Сейчас работаю секретарём-переводчиком в фирме, которая торгует с Россией - переписка с продавцами, покупателями и транспортными конторами, составление счетов, упаковочных листов, иногда обработка рекламаций. Абсолютно ничего сложного, за две-три недели вполне можно во всё вникнуть, "главное - нАчать", как говорил один генсек.


Сходите в группу "Понедельник начинается с работы" - там помогут ваше резюме подлакировать и подскажут, куда податься с вашими дипломами. Только первый вопрос тоже будет "а САМИ-то вы чего для себя хотите?", так что с него и начинать надо.
